me taladran las manos y los pies, y puedo contar mis huesos. Ellos me miran triunfantes,
Lucas 23:27 - Nueva Biblia Española (1975) Mientras lo conducían, echaron mano de un tal Simón de Cirene que volvía del campo, y le cargaron la cruz para que la llevara detrás de Jesús. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y le seguía gran multitud del pueblo, y de mujeres que lloraban y hacían lamentación por él. Biblia Nueva Traducción Viviente Una gran multitud lo seguía, incluidas muchas mujeres que lloraban desconsoladas. Biblia Católica (Latinoamericana) Lo seguía muchísima gente, especialmente mujeres que se golpeaban el pecho y se lamentaban por él. La Biblia Textual 3a Edicion Y lo seguía mucha gente del pueblo, y de mujeres que lamentaban y lloraban por Él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Le seguía una gran muchedumbre de pueblo, también mujeres, que iban llorando y lamentándose por él. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le seguía una gran multitud del pueblo, y de mujeres que le lloraban y lamentaban. |
me taladran las manos y los pies, y puedo contar mis huesos. Ellos me miran triunfantes,
Estaban allí observando desde lejos muchas mujeres que habían seguido a Jesús desde Galilea para asistirlo,
Había también unas mujeres mirando desde lejos, entre ellas María Magdalena, María, la madre de Santiago el Menor y de José, y Salomé,
Lo seguía gran gentío del pueblo y muchas mujeres que se golpeaban el pecho y gritaban lamentándose por él.
y algunas mujeres que él había curado de malos espíritus y enfermedades: María Magdalena, de la que había echado siete demonios;
Todos lloraban y hacían duelo; por ella. Pero Jesús dijo: No lloren, que no ha muerto, está dormida.
Pues sí, les aseguro que ustedes llorarán y se lamentarán; el mundo, en cambio, se alegrará. Ustedes se entristecerán, pero su tristeza se convertirá en alegría.