Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 22:15 - Nueva Biblia Española (1975)

y les dijo: ¡Cuánto he deseado cenar con ustedes esta Pascua antes de mi Pasión!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y les dijo: ¡Cuánto he deseado comer con vosotros esta pascua antes que padezca!

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús dijo: «He tenido muchos deseos de comer esta Pascua con ustedes antes de que comiencen mis sufrimientos.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

y les dijo: 'Yo tenía gran deseo de comer esta Pascua con ustedes antes de padecer.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y les dijo: ¡Cuán intensamente° he deseado comer esta pascua con vosotros antes que padezca!

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Les dijo: 'Con ardiente deseo he deseado comer esta Pascua con vosotros antes de padecer;

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y les dijo: ¡Con cuánto anhelo he deseado comer con vosotros esta pascua antes que padezca!

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 22:15
6 Tagairtí Cros  

Pero tengo que ser sumergido' en las aguas y no veo la hora de que eso se cumpla.


Cuando llegó la hora se puso Jesús a la mesa con los apóstoles


Porque les digo que nunca más la comeré hasta que tenga su cumplimiento en el reino de Dios.


Era antes de la fiesta de Pascua. Sabiendo Jesús que había llegado su hora, la de pasar del mundo éste al Padre, él que había amado a los suyos que vivían en medio del mundo, les demostró su amor hasta el extremo.


Así habló Jesús y, levantando los ojos al cielo, dijo: Padre, ha llegado la hora: manifiesta la gloria de tu Hijo, para que el Hijo manifieste la tuya.


Jesús les dijo: Para mí es alimento realizar el designio del que me mandó, dando remate a su obra.