Lucas 2:47 - Nueva Biblia Española (1975) todos los que lo oían quedaban desconcertados de su talento y de las respuestas que daba. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y todos los que le oían, se maravillaban de su inteligencia y de sus respuestas. Biblia Nueva Traducción Viviente Todos los que lo oían quedaban asombrados de su entendimiento y de sus respuestas. Biblia Católica (Latinoamericana) Todos los que le oían quedaban asombrados de su inteligencia y de sus respuestas. La Biblia Textual 3a Edicion Y cuantos lo oían quedaban asombrados de su inteligencia y de sus respuestas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Todos los que lo oían se quedaban asombrados de su talento y de sus respuestas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y todos los que le oían, se admiraban de su inteligencia, y de sus respuestas. |
llegó a su pueblo y se puso a enseñar en aquel la sinagoga. La gente decía asombrada: ¿De dónde saca éste ese saber y esos milagros?
Al terminar Jesús este discurso estaba la gente asombrada de su enseñanza,
Estaban asombrados de su enseñanza, porque enseñaba como quien está autorizado, y no como los letrados.
Los sumos sacerdotes y los letrados se enteraron; como le tenían miedo, porque todo el mundo estaba asombrado de su enseñanza, buscaban la manera de acabar con él.
Cuando llegó el sábado, empezó a enseñar en la sinagoga; la mayoría de la gente, al oírlo, se preguntaba asombrada: ¿De dónde saca éste eso? ¿Qué saber le han enseñado a éste para que tales milagros le salgan de las manos?
Todos los que lo oyeron se admiraban de lo que les decían los pastores.
A los tres días lo encontraron, por fin, en el templo, sentado en medio de los maestros, escuchándolos y haciéndoles preguntas y
Todos se declaraban en contra, extrañados de que mencionara sólo las palabras sobre la gracia y decían: Pero ¿no es éste el hijo de José?
Los dirigentes judíos .se preguntaban desconcertados: ¿Cómo sabe éste de Escritura si no ha estudiado?