Recordando otros tiempos desahogo mi alma: cómo entraba en el recinto y me postraba hacia el santuario, entre cantos de júbilo y acción de gracias, en el bullicio de la fiesta.
Lucas 2:44 - Nueva Biblia Española (1975) Estos, creyendo que iba en la caravana, al terminar la primera jornada se pusieron a buscarlo entre los parientes y conocidos; Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y pensando que estaba entre la compañía, anduvieron camino de un día; y le buscaban entre los parientes y los conocidos; Biblia Nueva Traducción Viviente porque creyeron que estaba entre los otros viajeros; pero cuando se hizo de noche y no aparecía, comenzaron a buscarlo entre sus parientes y amigos. Biblia Católica (Latinoamericana) Seguros de que estaba con la caravana de vuelta, caminaron todo un día. Después se pusieron a buscarlo entre sus parientes y conocidos. La Biblia Textual 3a Edicion Suponiendo pues que estaba° en la caravana, anduvieron° camino de un día, y lo buscaban° entre los parientes y conocidos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Creyendo ellos que estaría en la caravana, hicieron una jornada de camino. Luego se pusieron a buscarlo entre los parientes y conocidos; Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y pensando que estaba en la compañía, anduvieron camino de un día; y le buscaban entre los parientes y entre los conocidos; |
Recordando otros tiempos desahogo mi alma: cómo entraba en el recinto y me postraba hacia el santuario, entre cantos de júbilo y acción de gracias, en el bullicio de la fiesta.
caminarán pueblos numerosos. Dirán: Vengan, subamos al monte del Señor, a la casa del Dios de Jacob: él nos instruirá en sus caminos y marcharemos por sus sendas, porque de Sión saldrá la ley; de Jerusalén, la palabra del Señor.
y cuando éstas terminaron, al volverse ellos, el niño Jesús se quedó en Jerusalén, sin que lo supieran sus padres.
La muchedumbre que había acudido al espectáculo, al presenciar lo ocurrido, se volvió a la ciudad dándose golpes de pecho.