Lucas 2:29 - Nueva Biblia Española (1975) Ahora, Señor, según tu promesa, despides a tu servidor en paz, Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Ahora, Señor, despides a tu siervo en paz, Conforme a tu palabra; Biblia Nueva Traducción Viviente «Señor Soberano, permite ahora que tu siervo muera en paz, como prometiste. Biblia Católica (Latinoamericana) Ahora, Señor, ya puedes dejar que tu servidor muera en paz, como le has dicho. La Biblia Textual 3a Edicion Ahora, Soberano, despides° a tu siervo en paz, Conforme a tu palabra; Biblia Serafín de Ausejo 1975 'Ahora, Señor, según tu promesa, puedes dejar irse en paz a tu siervo, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Señor, ahora despides a tu siervo en paz, conforme a tu palabra; |
Israel dijo a José: Ahora puedo morir, después de haberte visto en persona vivo.
Observa al hombre íntegro, fíjate en el recto: el hombre cabal tiene un porvenir;
el Espíritu Santo estaba con él y le había avisado que no moriría sin ver al Mesías del Señor.
Las dos cosas tiran de mí: deseo morirme y estar con Cristo (y esto es con mucho lo mejor);
Oí una voz del cielo que decía: 'Escribe: Dichosos los que en adelante mueran como cristianos'. Cierto, dice el Espíritu, podrán descansar de sus trabajos, pues sus obras los acompañan'.
clamaban a grandes voces: Tú, el soberano, el santo y fiel, ¿para cuándo dejas el juicio de los habitantes de la tierra y la venganza de nuestra sangre?