Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 19:44 - Nueva Biblia Española (1975)

te arrasen con tus hijos dentro, y no dejen piedra sobre piedra, porque no reconociste la oportunidad que Dios te daba.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

y te derribarán a tierra, y a tus hijos dentro de ti, y no dejarán en ti piedra sobre piedra, por cuanto no conociste el tiempo de tu visitación.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Te aplastarán contra el suelo, y a tus hijos contigo. Tus enemigos no dejarán una sola piedra en su lugar, porque no reconociste cuando Dios te visitó».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Te estrellarán contra el suelo a ti y a tus hijos dentro de ti, y no dejarán en ti piedra sobre piedra, porque no has reconocido el tiempo ni la visita de tu Dios.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y te arrasarán con tus hijos dentro de ti, y no dejarán en ti piedra sobre piedra, por cuanto no conociste el tiempo de tu visitación.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

te arrasarán a ti y a tus hijos dentro de ti; y no dejarán en ti piedra sobre piedra, por no haber conocido el tiempo en que fuiste visitada'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y te derribarán a tierra, y a tus hijos dentro de ti; y no dejarán en ti piedra sobre piedra; por cuanto no conociste el tiempo de tu visitación.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 19:44
19 Tagairtí Cros  

¡Quién pudiera agarrar y estrellar tus niños contra las piedras!


¿Qué harán ustedes el día de la cuenta, cuando la tormenta lejana se eche encima? ¿A quién acudirán buscando auxilió y dónde dejarán su fortuna,


te sitiaré en redondo, te estrecharé con trincheras y alzaré baluartes contra ti.


y no quedará resto de ellos el día de las cuentas, cuando envíe la desgracia a los vecinos de Anatot.


Jerusalén ha pecado gravemente y ha quedado manchada; los que antes la honraban, la desprecian viéndola desnuda, y ella entre gemidos se vuelve de espaldas.


Setenta semanas están decretadas para tu pueblo y tu ciudad santa; para encerrar el delito, sellar el pecado, expiar el crimen, para traer una justicia perenne, para sellar la visión y al profeta y ungir el lugar santísimo.


Pasadas las sesenta y dos semanas matarán al ungido inocente; vendrá un príncipe con su tropa y arrasará la ciudad y el templo. El final será un cataclismo, y hasta el fin están decretadas guerra y destrucción.


Pues por culpa de ustedes Sión será un campo arado, Jerusalén será una ruina, el monte del templo un cerro de breñas.


pero él les repuso: ¿Ven todo eso, verdad? Les aseguro que lo derribarán hasta que no quede ahí piedra sobre piedra.


Jesús le repuso: ¿Ves esos magníficos edificios? Los derribarán hasta que no quede piedra sobre piedra.


Bendito sea el Señor, Dios de Israel, porque ha venido él a liberar a su pueblo,


Por la tierna misericordia de nuestro Dios, nos visitará el sol que nace de lo alto,


¡Si también tú comprendieras en este día lo que lleva a la paz! Pero no, no tienes ojos para verlo.


Eso que contemplan llegará un día en que lo derribarán hasta que no quede piedra sobre piedra.


o sea, pórtense honradamente entre los paganos; así, ya que los acusan de malhechores, las buenas acciones de que son testigos los obligarán a ellos a rectificar el día que Dios los visite.