Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 18:41 - Nueva Biblia Española (1975)

¿Qué quieres que haga por ti? El dijo: Señor, que vea otra vez.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

diciendo: ¿Qué quieres que te haga? Y él dijo: Señor, que reciba la vista.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Qué quieres que haga por ti? —Señor —le dijo—, ¡quiero ver!

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Qué quieres que haga por ti? Le respondió: 'Señor, haz que vea.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Qué quieres que te haga? Y él dijo: Señor, que reciba la vista.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'¿Qué quieres que te haga?'. Él contestó: '¡Señor, que vea!'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

diciendo: ¿Qué quieres que te haga? Y él dijo: Señor, que reciba la vista.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 18:41
6 Tagairtí Cros  

Jesús se paró y mandó que se lo trajeran. Cuando lo tuvo cerca le preguntó:


Jesús le contestó: Recobra la vista: tu fe te ha curado.


En cambio, si esperamos algo que no vemos, necesitamos constancia para aguardar.


en lo que sea, presenten ante Dios sus peticiones con esa oración y. esa súplica que incluyen acción de gracias;