Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 18:33 - Nueva Biblia Española (1975)

después de azotarlo, lo matarán, pero al tercer día resucitará.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y después que le hayan azotado, le matarán; mas al tercer día resucitará.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lo azotarán con un látigo y lo matarán, pero al tercer día resucitará».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

y después de azotarlo, lo matarán. Pero al tercer día resucitará.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y lo azotarán y lo matarán, pero al tercer día se levantará.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y después de azotarlo, lo matarán; pero al tercer día resucitará'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y después que le hubieren azotado, le matarán; mas al tercer día resucitará.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 18:33
7 Tagairtí Cros  

Desde entonces empezó Jesús a manifestar a sus discípulos que tenía que ir a Jerusalén, padecer mucho a manos de los senadores, sumos sacerdotes y letrados, ser ejecutado y resucitar al tercer día.


y le dijeron: Señor, nos hemos acordado de que aquel impostor, estando en vida, anunció: 'A los tres días resucitaré'.


Lo entregarán a los paganos, se burlarán de él, lo insultarán, le escupirán;


Ellos no entendieron nada de aquello; aquel lenguaje seguía siendo un misterio para ellos y no comprendían lo que quería decir.


cuando nosotros esperábamos que él fuera el liberador de Israel. Pero, además de todo eso, con hoy son ya tres días que ocurrió.


'Este Hombre tiene que ser entregado en manos de gente pecadora y ser crucificado, pero al tercer día resucitará'.