No me quites el aliento como a los pecadores ni la vida como a los sanguinarios,
Lucas 17:34 - Nueva Biblia Española (1975) El que pretenda poner su vida al seguro, la perderá; y en cambio, el que la pierda, la recobrará. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Os digo que en aquella noche estarán dos en una cama; el uno será tomado, y el otro será dejado. Biblia Nueva Traducción Viviente Esa noche, dos personas estarán durmiendo en una misma cama; una será llevada y la otra, dejada. Biblia Católica (Latinoamericana) Yo les declaro que aquella noche, de dos personas que estén durmiendo en una misma cama, una será llevada y la otra dejada;' La Biblia Textual 3a Edicion Os digo: En aquella noche estarán dos en una cama: el uno será tomado y el otro será dejado. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yo os lo digo: en aquella noche, dos estarán a la misma mesa: el uno será tomado y el otro dejado; Biblia Reina Valera Gómez (2023) Os digo que en aquella noche estarán dos en una cama; el uno será tomado, y el otro será dejado. |
No me quites el aliento como a los pecadores ni la vida como a los sanguinarios,
No me arrebates con los malvados y los malhechores, que saludan a su prójimo, pero llevan mala intención.
Lo antiguo ya ha sucedido, y algo nuevo yo anuncio, antes de que brote se lo comunico.
¿y tú pides milagros para ti? No los pidas. Porque yo he de enviar desgracias a todo ser vivo -oráculo del Señor- y tú salvarás tu vida como un despojo adondequiera que vayas.
Forcejeen para abrirse paso por la puerta estrecha, porque les digo que muchos intentarán entrar y no podrán.
Les digo que no; y si no se enmiendan, todos ustedes perecerán también.
Les digo que no, y si no se enmiendan, todos ustedes perecerán también.
Esto les digo: Aquella noche estarán dos en una cama, a uno se lo llevarán y al otro lo dejarán;
Sabe el Señor sacar a los piadosos de la prueba, a los culpables en cambio sabe irlos castigando, guardándolos para el día del juicio.