Les digo que no; y si no se enmiendan, todos ustedes perecerán también.
Lucas 16:30 - Nueva Biblia Española (1975) El rico insistió: No, no, padre Abrahán; pero si un muerto fuera a verlos, se enmendarían. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Él entonces dijo: No, padre Abraham; pero si alguno fuere a ellos de entre los muertos, se arrepentirán. Biblia Nueva Traducción Viviente »El hombre rico respondió: “¡No, padre Abraham! Pero si se les envía a alguien de los muertos ellos se arrepentirán de sus pecados y volverán a Dios”. Biblia Católica (Latinoamericana) El rico insistió: 'No lo harán, padre Abrahán; pero si alguno de entre los muertos fuera donde ellos, se arrepentirían. La Biblia Textual 3a Edicion Pero él dijo: No, padre Abraham, pero si alguno llegara a ellos de los muertos,° se arrepentirían.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Él insistió: 'No, padre Abrahán; porque si se presenta a ellos alguno de entre los muertos, se convertirán'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Él entonces dijo: No, padre Abraham; mas si alguno va a ellos de entre los muertos, se arrepentirán. |
Les digo que no; y si no se enmiendan, todos ustedes perecerán también.
Les digo que no, y si no se enmiendan, todos ustedes perecerán también.
y gritó: Padre Abrahán, ten piedad de mí; manda a Lázaro que moje en agua la punta del dedo y me refresque la lengua, que me atormentan estas llamas.
Abrahán le replicó: Sino escuchan a Moisés y a los profetas, no le harán caso ni a un muerto que resucite.
Jesús le contestó: Hoy ha llegado la salvación a esta casa; pues también él es hijo de Abrahán.
Pues entonces, den el fruto que corresponde al arrepentimiento y no empiecen a decirse que Abrahán es su padre; porque les digo que de las piedras éstas es capaz Dios de sacarle hijos a Abrahán.