Por eso no anden preocupados, pensando qué van a comer, o qué van a beber, o con qué se van a vestir.
Lucas 12:29 - Nueva Biblia Española (1975) No estén con el alma en un hilo buscando qué comer y qué beber. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Vosotros, pues, no os preocupéis por lo que habéis de comer, ni por lo que habéis de beber, ni estéis en ansiosa inquietud. Biblia Nueva Traducción Viviente »No se inquieten por lo que van a comer o lo que van a beber. No se preocupen por esas cosas. Biblia Católica (Latinoamericana) No estén pendientes de lo que comerán o beberán: ¡no se atormenten! La Biblia Textual 3a Edicion Vosotros pues no busquéis qué comer° o qué beber,° ni os afanéis; Biblia Serafín de Ausejo 1975 Por tanto, no andéis buscando qué habéis de comer y de beber; no os inquietéis por eso. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Vosotros, pues, no os afanéis de qué habéis de comer, o qué habéis de beber; ni estéis ansiosos. |
Por eso no anden preocupados, pensando qué van a comer, o qué van a beber, o con qué se van a vestir.
Y a sus discípulos les dijo: Por eso les digo: No anden angustiados por la vida, pensando qué van a comer, ni por el cuerpo, pensando con qué se van a vestir;
Entonces, si no son capaces ni siquiera de lo pequeño, ¿por qué se angustian por lo demás?
Son los paganos quienes ponen su empeño en esas cosas; ya sabe el Padre que tienen ustedes necesidad de eso.
Y dijo a todos: Cuando los envié sin bolsa ni morral ni sandalias, ¿les faltó algo? Contestaron: Nada.