La misma ley vale para el indígena y para el emigrante que vive con ustedes.
Levítico 24:22 - Nueva Biblia Española (1975) Aplicarán la misma sentencia al emigrante y al indígena. Yo soy el Señor, su Dios. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Un mismo estatuto tendréis para el extranjero, como para el natural; porque yo soy Jehová vuestro Dios. Biblia Nueva Traducción Viviente »La misma ley es aplicable tanto para los israelitas de nacimiento como para los extranjeros que viven entre ustedes. Yo soy el Señor su Dios». Biblia Católica (Latinoamericana) La ley será la misma para el forastero y para el nativo, porque yo soy Yavé, su Dios. La Biblia Textual 3a Edicion Un mismo juicio habrá para vosotros, tanto para el extranjero como para el nativo,° porque Yo soy YHVH vuestro Dios. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Aplicaréis la misma sentencia a los extranjeros y a los nativos, porque yo soy Yahveh, vuestro Dios'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Un mismo derecho tendréis; como el extranjero, así será el natural; porque yo soy Jehová vuestro Dios. |
La misma ley vale para el indígena y para el emigrante que vive con ustedes.
Cualquier israelita o emigrante residente entre ustedes que coma sangre, me enfrentaré con él y lo extirparé de su pueblo.
Será para ustedes como el indígena: lo amarás como a ti mismo, porque emigrantes fueron ustedes en Egipto. Yo soy el Señor, su Dios.
Moisés se lo comunicó a los israelitas, y éstos, sacando al blasfemo fuera del campamento, lo apedrearon. Los israelitas hicieron lo que el Señor había mandado a Moisés.
La misma norma vale para el indígena israelita y para el emigrante residente entre ellos, en casos de inadvertencia.
El emigrante que resida entre ustedes celebrará la pascua del Señor siguiendo el ritual y ceremonial. El mismo ritual vale para el indígena y para el emigrante.
Y di a sus jueces las siguientes normas: 'Escuchen y resuelvan según justicia los pleitos de sus hermanos, entre sí o con emigrantes.