Pediré cuentas de la sangre y vida de ustedes, se las pediré a cualquier animal; y al hombre le pediré cuentas de la vida de su hermano.
Levítico 24:21 - Nueva Biblia Española (1975) El que mate un animal, compensará una pieza con otra; el que mate a un hombre, morirá. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 El que hiere algún animal ha de restituirlo; mas el que hiere de muerte a un hombre, que muera. Biblia Nueva Traducción Viviente »El que mate a un animal tendrá que reponerlo, pero el que mate a una persona será ejecutado. Biblia Católica (Latinoamericana) El que mate a un animal, dará otro por él, pero el que mate a una persona humana, morirá. La Biblia Textual 3a Edicion De manera que el que mate un animal, lo pagará, pero el que mate a un hombre, será muerto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Quien hiera de muerte a un animal, lo restituirá; mas quien hiera de muerte a un hombre, morirá. Biblia Reina Valera Gómez (2023) El que hiere de muerte algún animal, ha de restituirlo; pero el que hiere de muerte a un hombre, que muera. |
Pediré cuentas de la sangre y vida de ustedes, se las pediré a cualquier animal; y al hombre le pediré cuentas de la vida de su hermano.
Cuando alguien abra un pozo o cave una fosa, dejándola sin cubrir, si cae dentro un buey o un burro,
pecando e incurriendo en reato, deberá restituir lo robado, lo ganado con explotación, el depósito o apropiación de algo perdido o cualquier caso de perjurio.