Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Levítico 24:21 - Nueva Biblia Española (1975)

El que mate un animal, compensará una pieza con otra; el que mate a un hombre, morirá.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

El que hiere algún animal ha de restituirlo; mas el que hiere de muerte a un hombre, que muera.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

»El que mate a un animal tendrá que reponerlo, pero el que mate a una persona será ejecutado.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que mate a un animal, dará otro por él, pero el que mate a una persona humana, morirá.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

De manera que el que mate un animal, lo pagará, pero el que mate a un hombre, será muerto.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Quien hiera de muerte a un animal, lo restituirá; mas quien hiera de muerte a un hombre, morirá.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que hiere de muerte algún animal, ha de restituirlo; pero el que hiere de muerte a un hombre, que muera.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Levítico 24:21
4 Tagairtí Cros  

Pediré cuentas de la sangre y vida de ustedes, se las pediré a cualquier animal; y al hombre le pediré cuentas de la vida de su hermano.


Cuando alguien abra un pozo o cave una fosa, dejándola sin cubrir, si cae dentro un buey o un burro,


pecando e incurriendo en reato, deberá restituir lo robado, lo ganado con explotación, el depósito o apropiación de algo perdido o cualquier caso de perjurio.