Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Levítico 24:19 - Nueva Biblia Española (1975)

Al que lesione a un conciudadano, se le hará lo que él ha hecho:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y el que causare lesión en su prójimo, según hizo, así le sea hecho:

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

»El que hiera a una persona recibirá la misma herida que haya hecho:

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que cause alguna lesión a su prójimo, como él hizo, así se le hará:

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

El que cause lesión a su prójimo, según hizo, así le será hecho:

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al que lesione a un compatriota suyo se le hará lo que él hizo:

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el que causare lesión en su prójimo, según hizo, así le sea hecho:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Levítico 24:19
9 Tagairtí Cros  

Pero cuando haya lesiones, las pagarás: vida por vida,


ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,


quemadura por quemadura, herida por herida, moretón por moretón.


El que mate un animal, compensará pieza por pieza.


fractura por fractura, ojo por ojo, diente por diente. La lesión que causó a otro se le causará a él.


Les han enseñado que se mandó: 'Ojo por ojo, diente por diente'


porque los van a juzgar como juzguen ustedes, y la medida que ustedes usen la usarán con ustedes.


No tengas piedad de él: vida por vida, ojo por ojo, diente, por diente, mano por mano, pie por pie.


Adonisedec comentó: Setenta reyes, amputados los pulgares de manos y pies, recogían las migajas que caían de mi mesa. Dios me paga mi merecido. Lo llevaron a Jerusalén y allí murió.