Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Levítico 21:14 - Nueva Biblia Española (1975)

No tomará por mujer una viuda, repudiada, violada ni prostituta, sino una virgen

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

No tomará viuda, ni repudiada, ni infame, ni ramera, sino tomará de su pueblo una virgen por mujer,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

No se le permite casarse con una viuda, ni con una divorciada, ni con una mujer contaminada por la prostitución. Tiene que ser una virgen de su propio clan,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Solamente tomará una mujer virgen de su pueblo.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

no tomará viuda, ni divorciada, ni deshonrada, ni ramera, sino que tomará por mujer a una virgen de su pueblo,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

no desposará a una viuda, ni a una mujer repudiada, ni desflorada, ni prostituida. A ninguna de éstas tomará, sino sólo a una mujer de entre su parentela que sea virgen.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mujer viuda, o divorciada, o infame, o ramera, no tomará; sino que tomará una virgen de su pueblo por esposa.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Levítico 21:14
5 Tagairtí Cros  

No tomarán por mujer a viuda ni a repudiada; sólo podrán casarse con vírgenes del linaje de la casa de Israel o con la viuda de un sacerdote.


No profanará a sus hijos entre su pueblo, porque yo soy el Señor, que lo santifico.


No tomará por mujer una prostituta, una violada o una repudiada por su marido, porque está consagrado a su Dios.


y ella sale de la casa y se casa con otro,