Janún tomó a los embajadores de David, los afeitó, les cortó la ropa por la mitad, a la altura de las nalgas, y los despidió.
Levítico 19:27 - Nueva Biblia Española (1975) No se raparán en cerco la cabeza ni se recortarán la barba. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 No haréis tonsura en vuestras cabezas, ni dañaréis la punta de vuestra barba. Biblia Nueva Traducción Viviente »No te recortes el pelo de las sienes ni de la barba. Biblia Católica (Latinoamericana) No rapen en redondo su cabeza ni corten los bordes de su barba. La Biblia Textual 3a Edicion No tonsuraréis vuestra coronilla, ni dañaréis la punta de tu barba. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No os raparéis la cabellera en cerco, ni recortaréis los bordes de la barba. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No cortaréis en redondo las extremidades de vuestras cabezas, ni dañarás la punta de tu barba. |
Janún tomó a los embajadores de David, los afeitó, les cortó la ropa por la mitad, a la altura de las nalgas, y los despidió.
La gente de Dibón sube a las alturas a llorar; por Nebo y Madaba lanza alaridos Moab, con las cabezas rapadas y las barbas afeitadas.
Morirán en esta tierra grandes y pequeños, no serán sepultados ni llorados, ni por ellos se harán incisiones o se raparán el pelo;
venían unos hombres de Siquén, de Silo y de Samaria, unos ochenta en total, con las barbas rapadas, con las vestiduras rasgadas y con incisiones, trayendo ofrendas e incienso para ofrecer en el templo.
Todas las cabezas están calvas y las barbas rapadas, llevan incisiones en los brazos y un sayal a la cintura;
Miren que llegan días -oráculo del5eñoren que pediré cuentas a todo circunciso:
se visten sayal, se cubren de espanto; todos los rostros, consternados; todas las cabezas, rapadas.
No se harán incisiones por un difunto ni tampoco tatuajes. Yo soy el Señor.
No se raparán la cabeza, no se recortarán la barba ni se harán incisiones.
Hijos son del Señor, su Dios. No se harán incisiones ni se raparán la frente por un muerto.