Jacob aceptó, y terminó aquella semana, y Labán le dio por mujer a Raquel, su hija.
Levítico 18:18 - Nueva Biblia Española (1975) No tomarás a la vez a una mujer y a su hermana, creando rivalidades al tener relaciones también con ella, mientras vive la otra. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 No tomarás mujer juntamente con su hermana, para hacerla su rival, descubriendo su desnudez delante de ella en su vida. Biblia Nueva Traducción Viviente »Mientras viva tu esposa, no te cases con su hermana ni tengas relaciones sexuales con ella, porque serían rivales. Biblia Católica (Latinoamericana) Teniendo ya mujer, no tomarás a su hermana para ponerla celosa, teniendo relaciones con su hermana mientras viva ella. La Biblia Textual 3a Edicion No tomarás a la hermana de tu mujer, haciéndola su rival, descubriendo su desnudez además de la de aquélla, durante su vida. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No tomarás a la vez a una mujer y a su hermana, haciéndolas rivales y descubriendo su desnudez. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No tomarás mujer juntamente con su hermana, para hacerla su rival, descubriendo su desnudez delante de ella en su vida. |
Jacob aceptó, y terminó aquella semana, y Labán le dio por mujer a Raquel, su hija.
Lia respondió: ¿Te parece poco quitarme mi marido, que quieres quitarme también las mandrágoras de mi hijo? Raquel respondió: que duerma contigo esta noche a cambio de las mandrágoras de tu hijo.
No tendrás relaciones con una mujer y con su hija, o con dos primas hermanas. Son de la misma sangre; es aborrecible.
Uno solo los ha hecho de carne y espíritu, ese uno busca descendencia divina; contrólense para no ser infieles a la esposa de su juventud.