Hazme un altar de tierra y en él ofrecerás tus holocaustos, tus sacrificios de comunión, tus ovejas y tus Vacas. En los lugares donde pronuncie mi nombre bajaré a ti y te bendeciré.
Levítico 17:9 - Nueva Biblia Española (1975) y no los lleve a la entrada de la tienda del encuentro para ofrecerlos al Señor, será excluido de su pueblo. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 y no lo trajere a la puerta del tabernáculo de reunión para hacerlo a Jehová, el tal varón será igualmente cortado de su pueblo. Biblia Nueva Traducción Viviente pero no lo lleva a la entrada del tabernáculo para ofrecerlo al Señor, esa persona será excluida de la comunidad. Biblia Católica (Latinoamericana) y no lo lleva a la entrada de la Tienda de las Citas para ofrecerlo a Yavé, ése será borrado de entre los suyos. La Biblia Textual 3a Edicion y no lo haga llevar a la entrada de la Tienda de Reunión para ofrecerlo a YHVH, ese hombre será cortado de en medio de su pueblo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 y no lo lleve a la entrada de la tienda del encuentro para ofrecerlo a Yahveh, será eliminado de su pueblo'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y no lo trajere a la puerta del tabernáculo de la congregación, para ofrecerlo a Jehová, el tal varón será igualmente cortado de su pueblo. |
Hazme un altar de tierra y en él ofrecerás tus holocaustos, tus sacrificios de comunión, tus ovejas y tus Vacas. En los lugares donde pronuncie mi nombre bajaré a ti y te bendeciré.
El que haga una mezcla según esta receta y la derrame sobre un laico, será excluido de su pueblo.
Si es un holocausto de ganado mayor, ofrecerá un macho sin defecto, lo llevará a la entrada de la tienda del encuentro para que lo acepte el Señor.
y no los lleve a la entrada de la tienda del encuentro para ofrecerlos al Señor ante su morada, es reo de sangre. Ha derramado sangre, y será excluido de su pueblo.
Diles también: Cualquier israelita o emigrante residente entre ustedes que ofrezca un holocausto o un sacrificio