Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Levítico 14:53 - Nueva Biblia Española (1975)

El ave viva la soltará en el campo, fuera de la ciudad. Así expía por la casa, y ésta queda pura.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Luego soltará la avecilla viva fuera de la ciudad sobre la faz del campo. Así hará expiación por la casa, y será limpia.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

soltará el ave viva en el campo abierto fuera de la ciudad. Mediante este proceso, el sacerdote purificará la casa y quedará ceremonialmente pura.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego soltará el pájaro vivo fuera de la ciudad, en el campo. De este modo hará reparación por la casa, la cual quedará pura.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego dejará ir la avecilla viva fuera de la ciudad sobre la faz del campo. Así hará expiación por la casa, y será limpia.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Luego soltará el ave viva fuera de la ciudad, en pleno campo. Así hará expiación por la casa, y ésta quedará limpia.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Luego soltará la avecilla viva fuera de la ciudad sobre la faz del campo: Así hará expiación por la casa, y será limpia.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Levítico 14:53
4 Tagairtí Cros  

Después degollará la víctima del holocausto y la ofrecerá junto con la ofrenda sobre el altar. Así expía por el purificando, y éste queda puro.


Así expía por la casa con la sangre del ave, con el agua corriente, con el ave viva, con la rama de cedro, con el hisopo y con la púrpura escarlata.


Esta es la ley sobre infecciones y sarnas,


Salpicará siete veces al que se está purificando de la afección, y lo declarará puro. El ave viva la soltará después en el campo.