Y dijo Dios: Bullan las aguas con un bullir de vivientes, y vuelen pájaros sobre la tierra frente a la bóveda del cielo.
Levítico 11:43 - Nueva Biblia Española (1975) No se vuelvan inmundos también ustedes con esos reptiles ni se contaminen con ellos ni se dejen manchar por ellos. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 No hagáis abominables vuestras personas con ningún animal que se arrastra, ni os contaminéis con ellos, ni seáis inmundos por ellos. Biblia Nueva Traducción Viviente No te contamines a ti mismo al tocarlos. No te hagas ceremonialmente impuro a causa de ellos. Biblia Católica (Latinoamericana) No se hagan inmundos con ninguno de estos reptiles que se arrastran: no se hagan impuros con ellos ni dejen que a ustedes los hagan impuros. La Biblia Textual 3a Edicion No hagáis abominables vuestras almas por cualquier animal que se arrastra ni os contaminéis con ellos, para que no lleguéis a ser impuros, Biblia Serafín de Ausejo 1975 No os hagáis abominables a causa de los reptiles que se arrastran, ni os contaminéis con ellos, pues os harían impuros. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No os hagáis abominables con ningún animal que se arrastra, ni os contaminéis con ellos, ni seáis inmundos por ellos. |
Y dijo Dios: Bullan las aguas con un bullir de vivientes, y vuelen pájaros sobre la tierra frente a la bóveda del cielo.
Y perecieron todos los seres vivientes que se mueven en la tierra: aves, ganado y fieras y todo lo que bulle en la tierra; y todos los hombres.
Separen también ustedes los animales puros de los impuros, las aves impuras de las puras, y no se contaminen con animales, aves o reptiles que yo he separado como impuros.
El que toque un cadáver, el que tenga polución, el que toque un bicho o un hombre que puedan contaminarlo con cualquier clase de impureza, quedará impuro hasta la tarde.