en cuanto sea posible y por lo que a ustedes toca, estén en paz con todo el mundo.
Jueces 20:12 - Nueva Biblia Española (1975) Entonces las tribus israelitas mandaron emisarios a la tribu de Benjamín a decirles: ¿Qué crimen es ese que se ha cometido entre ustedes? Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y las tribus de Israel enviaron varones por toda la tribu de Benjamín, diciendo: ¿Qué maldad es esta que ha sido hecha entre vosotros? Biblia Nueva Traducción Viviente Los israelitas enviaron mensajeros a la tribu de Benjamín, diciendo: «¡Qué acto tan terrible se ha cometido en medio de ustedes! Biblia Católica (Latinoamericana) Las tribus de Israel mandaron hombres por todo el territorio de Benjamín para decirles: '¿Qué crimen es ese que se cometió entre ustedes?' La Biblia Textual 3a Edicion Y las tribus de Israel enviaron hombres por toda la tribu de Benjamín, diciendo: ¿Qué maldad es esta que ha acontecido entre vosotros? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Las tribus de Israel enviaron hombres que fueron diciendo por toda la tribu de Benjamín: '¿Qué maldad es ésta que se ha cometido entre vosotros? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y las tribus de Israel enviaron varones por toda la tribu de Benjamín, diciendo: ¿Qué maldad es esta que ha sido hecha entre vosotros? |
en cuanto sea posible y por lo que a ustedes toca, estén en paz con todo el mundo.
primero investiga, examina, interroga cuidadosamente, y si resulta que realmente se ha cometido esa abominación entre los tuyos,
Todos los israelitas, como un solo hombre, se reunieron contra la ciudad.
¡Venga! Entréguennos a esos pervertidos de Loma, que los matemos y se borre así este crimen de en medio de Israel. Pero los de Benjamín no quisieron hacer caso a sus hermanos los israelitas.
Los benjaminitas se enteraron de que los israelitas habían ido a Atalaya. Los israelitas empezaron: Ustedes dirán cómo se cometió ese crimen.