Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 19:13 - Nueva Biblia Española (1975)

Y añadió: Vamos a acercarnos a uno de esos lugares, y pasamos la noche en Loma o en Rama.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Ven, sigamos hasta uno de esos lugares, para pasar la noche en Gabaa o en Ramá.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Vamos, tratemos de llegar hasta Guibeá o Ramá, y pasaremos la noche en una de esas ciudades.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y añadió: 'Apresurémonos en alcanzar una de esas ciudades, Guibea o Ramá, para pasar allí la noche'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo a su criado: Ven, acerquémonos a uno de esos lugares y pasaremos la noche en Gabaa o en Ramá.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y le añadió a su criado: 'Vamos a acercarnos a uno de aquellos lugares y pasaremos la noche en Guibeá o en Ramá'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ven, lleguemos a uno de esos lugares, para pasar la noche en Gabaa, o en Ramá.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 19:13
7 Tagairtí Cros  

Desfilan por el desfiladero, hacen noche en la Loma; alarmada está Rama, Loma de Saúl ha huido.


Toquen la corneta en Gabá, la trompeta en Rama, lancen el grito de guerra en Betavén: '¡Que te persiguen, Benjamín!'.


Costilla de Buey, Jebús (o sea, Jerusalén), Loma, Villasotos. Catorce pueblos con sus caseríos. Esa fue la heredad de Benjamín, por clanes.


Pero el patrón le respondió: No vamos a ir a una ciudad de extranjeros, de gente no israelita. Seguiremos hasta Loma.


Siguieron su camino, y al ponerse el sol estaban cerca de Loma de Benjamín.


También Saúl marchó a su casa, a Loma. Con él fueron los mejores, a quienes Dios tocó el corazón.