Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 18:11 - Nueva Biblia Española (1975)

Entonces emigraron de Sorá y Estaol seiscientos hombres armados de la tribu de Dan.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces salieron de allí, de Zora y de Estaol, seiscientos hombres de la familia de Dan, armados de armas de guerra.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces seiscientos hombres de la tribu de Dan salieron de Zora y de Estaol armados para la guerra.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Salieron pues los danitas de Sorea y Estaol, completando un número de seiscientos hombres equipados para la guerra.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces, de la familia de los danitas, de Zora y de Estaol, partieron seiscientos hombres equipados con armas de guerra.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Emigraron de allí, de Sorá y Estaol, seiscientos hombres de la tribu de Dan, bien equipados de armas de guerra.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y partiendo los de Dan de allí, de Zora y de Estaol, seiscientos hombres armados con armas de guerra,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 18:11
5 Tagairtí Cros  

En la Sefela: Estaol, Sorá, Asená,


Y el espíritu del Señor comenzó a agitarlo en Castrodán, entre Sorá y Estaol.


que se van a encontrar con una gente confiada, unos terrenos espaciosos que Dios les da, un sitio donde no escasean los productos del campo.


Subieron y acamparon cerca de Villasotos de Judá; por eso aquel sitio se llama hasta hoy Castrodán (queda a poniente de Villasotos).


Los seiscientos danitas armados se quedaron en guardia junto aL portal de entrada,