Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 17:9 - Nueva Biblia Española (1975)

Este le preguntó: ¿De dónde vienes? El levita respondió: De Belén de Judá. Voy de camino, con intención de establecerme donde pueda.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y Micaía le dijo: ¿De dónde vienes? Y el levita le respondió: Soy de Belén de Judá, y voy a vivir donde pueda encontrar lugar.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿De dónde vienes? —le preguntó Micaía. Él contestó: —Soy un levita de Belén de Judá, y busco un lugar para vivir.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Micá le dijo: '¿De dónde vienes?' Respondió: 'Soy un levita de Belén de Judá y busco quedarme como huésped donde encuentre'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y le dijo Micah: ¿De dónde vienes? Y le respondió: Soy levita de Bet-léhem de Judá, y voy a residir donde halle lugar.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Micá le preguntó: '¿De dónde vienes?'. A lo que él le respondió: 'Soy levita de Belén de Judá, y voy de camino hasta encontrar acomodo'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Micaía le dijo: ¿De dónde vienes? Y el levita le respondió: Soy de Belén de Judá, y voy a vivir donde encuentre lugar.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 17:9
3 Tagairtí Cros  

Micá le dijo: Quédate conmigo, me servirás de capellán. Te daré diez monedas al año, ropa y comida. Y lo convenció.


Un joven de Belén de Judá (de la tribu de Judá), que era levita y residía allí como emigrante,


salió de Belén de Judá con intención de establecerse donde pudiera; fue a la serranía de Efraín, y, de camino, fue a dar a casa de Mica.