Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 15:7 - Nueva Biblia Española (1975)

Sansón les dijo: Por haber hecho eso, no pararé hasta haberme vengado de ustedes.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Sansón les dijo: Ya que así habéis hecho, juro que me vengaré de vosotros, y después desistiré.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¡Por esto que hicieron —juró Sansón—, no descansaré hasta vengarme de ustedes!

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sansón les dijo: 'Ya que ustedes actuaron así, no me detendré hasta que no me haya vengado de ustedes'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Sansón les dijo: Por haber hecho esto, juro que no descansaré hasta que me haya vengado de vosotros.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Díjoles entonces Sansón: 'Por eso que habéis hecho, no he de parar hasta haberme vengado de vosotros'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Sansón les dijo: ¿Así lo habíais de hacer? mas yo me vengaré de vosotros, y después cesaré.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 15:7
5 Tagairtí Cros  

Amigos, no se tomen la venganza, dejen lugar al castigo, porque dice el Señor en la Escritura: 'Mía es la venganza, yo daré lo merecido”.


Entonces lo invadió el espíritu del Señor, bajó a Ascalón, mató allí a treinta hombres, los desnudó y dio las mudas a los que habían sacado la adivinanza. Después, enfurecido, se volvió a casa de su padre.


(Su padre y su madre no sospechaban que el Señor lo disponía así buscando un pretexto contra los filisteos, que por entonces dominaban a Israel).


Los filisteos preguntaron: ¿Quién ha sido? Les respondieron: Sansón, el yerno del timnita, porque le quitó su mujer y se la dio a un compañero. Entonces subieron los filisteos y prendieron fuego a la mujer y a la casa de su padre.


Y les sacudió una paliza. Luego se fue a vivir en la cueva de Peñalbuitre.