lo he escogido para que instruya a sus hijos, su casa y sucesores, a mantenerse en el camino del Señor practicando la justicia y el derecho, y así cumplirá el Señor a Abrahán lo que le ha prometido.
Jueces 13:12 - Nueva Biblia Española (1975) Manoj insistió: Y una vez que se realice tu promesa, ¿qué vida debe llevar el niño y qué tiene que hacer? Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces Manoa dijo: Cuando tus palabras se cumplan, ¿cómo debe ser la manera de vivir del niño, y qué debemos hacer con él? Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Manoa le preguntó: —Cuando tus palabras se hagan realidad, ¿qué reglas deben gobernar la vida y el trabajo del muchacho? Biblia Católica (Latinoamericana) Manoa le dijo: 'Si lo que has dicho sucede, ¿qué norma seguiremos con este niño, qué tendrá que hacer él?' La Biblia Textual 3a Edicion Y Manoa dijo: Que se cumpla tu palabra. ¿Cómo será el modo de vida del niño y qué se le ha de hacer? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Le dijo entonces Manóaj: 'Cuando se cumplan tus palabras, ¿cuál será la norma de conducta y el proceder con el niño?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces Manoa dijo: Cúmplase pues, tu palabra. ¿Qué orden daremos al niño, y qué se ha de hacer con él? |
lo he escogido para que instruya a sus hijos, su casa y sucesores, a mantenerse en el camino del Señor practicando la justicia y el derecho, y así cumplirá el Señor a Abrahán lo que le ha prometido.
Por la mañana hazme sentir tu lealtad, pues confío en ti; indícame el camino que he de seguir, pues me dirijo a ti;
Acostumbra al muchacho al buen camino: cuando envejezca no se apartará de él.
él me instruía así: 'Conserva mis palabras en tu corazón, guarda mis preceptos y vivirás;
Padres, ustedes no exasperen a sus hijos; críenlos educándolos y corrigiéndolos como el Señor quiere.
Manoj siguió a su mujer, fue hacia el hombre y le preguntó: ¿Eres tú el que habló con esta mujer? El respondió: Sí.
El ángel del Señor respondió: Que se abstenga de todo lo que le prohibí a tu mujer: 'que