Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 11:9 - Nueva Biblia Española (1975)

Jefté les dijo: ¿De modo que me llaman para luchar contra los amonitas? Pues si el Señor me los entrega, seré jefe de ustedes.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Jefté entonces dijo a los ancianos de Galaad: Si me hacéis volver para que pelee contra los hijos de Amón, y Jehová los entregare delante de mí, ¿seré yo vuestro caudillo?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jefté les dijo a los ancianos: —A ver si entiendo bien: si voy con ustedes y el Señor me da la victoria sobre los amonitas, ¿de veras me harán gobernante de todo el pueblo?

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jefté respondió a los ancianos de Galaad: 'Si me hacen volver para combatir a los amonitas y si Yavé los pone en mis manos, seré el jefe de ustedes'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Jefté dijo a los ancianos de Galaad: Si me hacéis volver para guerrear contra los hijos de Amón, y YHVH me los entrega, yo seré vuestro caudillo.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondió Jefté a los ancianos de Galaad: 'Si me hacéis volver para pelear contra los amonitas y Yahveh me los entrega, ¿seré yo vuestro jefe?'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Jefté entonces dijo a los ancianos de Galaad: Si me hacéis volver para que pelee contra los hijos de Amón, y Jehová los entrega delante de mí, ¿seré yo vuestra cabeza?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 11:9
3 Tagairtí Cros  

Le respondieron: Que el Señor nos juzgue si no hacemos lo que dices.


Los concejales de Galaad le contestaron: Así es. Ahora nos dirigimos a ti para que vengas con nosotros a luchar contra los amonitas. Serás jefe nuestro, de todos los que estamos en Galaad.