Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jueces 11:4 - Nueva Biblia Española (1975)

Algún tiempo después los amonitas declararon la guerra a Israel.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Aconteció andando el tiempo, que los hijos de Amón hicieron guerra contra Israel.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por ese entonces, los amonitas comenzaron a hacer guerra contra Israel.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Fue en ese momento cuando los amonitas atacaron a Israel.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y andando el tiempo, aconteció que los hijos de Amón hicieron guerra contra Israel.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después de algún tiempo, los amonitas hicieron la guerra a Israel.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aconteció que después de días los hijos de Amón hicieron guerra contra Israel:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jueces 11:4
5 Tagairtí Cros  

Los amonitas, movilizados, acamparon en Atalaya.


La gente decía: El que empiece la guerra contra los amonitas será el caudillo de los que vivimos en Galaad.


Los amonitas pasaron el Jordán con intención de luchar también contra Judá, Benjamín y la tribu de Efraín; así que Israel llegó a una situación desesperada.


Los concejales de Galaad fueron al país de Tob a buscar a Jefté,


El amonita Serpiente hizo una incursión y acampó ante Yabés de Galaad. Los de Yabés le pidieron: Haz un pacto con nosotros y seremos tus servidores.