Jueces 1:24 - Nueva Biblia Española (1975) los centinelas vieron a un hombre que salía de la ciudad y le dijeron Enséñanos por dónde se entra en la ciudad, y te perdonamos la vida. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y los que espiaban vieron a un hombre que salía de la ciudad, y le dijeron: Muéstranos ahora la entrada de la ciudad, y haremos contigo misericordia. Biblia Nueva Traducción Viviente quienes abordaron a un hombre que salía del poblado y le dijeron: «Muéstranos cómo entrar en la ciudad, y tendremos compasión de ti». Biblia Católica (Latinoamericana) Los espías vieron a un hombre que salía de la ciudad y le dijeron: 'Muéstranos por donde se puede entrar a la ciudad y te perdonaremos la vida'. La Biblia Textual 3a Edicion Y los espías vieron a un hombre que salía de la ciudad, y le dijeron: Muéstranos ahora la entrada de la ciudad, y haremos contigo misericordia. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Los exploradores avistaron a un hombre que salía de la ciudad y le dijeron: 'Indícanos la entrada de la ciudad y te perdonaremos la vida'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y los que espiaban vieron un hombre que salía de la ciudad, y le dijeron: Muéstranos ahora la entrada de la ciudad, y haremos contigo misericordia. |
El hombre les enseñó por donde entrar en la ciudad, y la pasaron a cuchillo, excepto a aquel hombre y a su familia, a los que dejaron ir li bres;
Los guió. Los encontraron desparramados por todo el campo, banqueteando y festejando el rico botín tomado en el país filisteo y en Judá.