Juan 6:61 - Nueva Biblia Española (1975) Consciente Jesús de que lo criticaban por esto sus discípulos, les dijo: ¿Esto les escandaliza?, Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Sabiendo Jesús en sí mismo que sus discípulos murmuraban de esto, les dijo: ¿Esto os ofende? Biblia Nueva Traducción Viviente Jesús estaba consciente de que sus discípulos se quejaban, así que les dijo: «¿Acaso esto los ofende? Biblia Católica (Latinoamericana) Jesús se dio cuenta de que sus discípulos criticaban su discurso y les dijo: '¿Les desconcierta lo que he dicho?' La Biblia Textual 3a Edicion Pero Jesús, sabiendo en sí mismo que sus discípulos murmuraban° sobre esto, les dijo: ¿Esto os escandaliza? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero Jesús, conociendo interiormente que sus discípulos estaban murmurando de ello, les dijo: '¿Y esto os escandaliza? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y sabiendo Jesús en sí mismo que sus discípulos murmuraban de esto, les dijo: ¿Esto os escandaliza? |
Sin embargo, para no escandalizarlos, ve al lago y echa el anzuelo; toma el primer pez que saques, ábrele la boca y encontrarás una moneda que paga por dos: tómala y págales por mí y por tí.
Dentro de poco dejarán de verme, pero un poco más tarde me verán aparecer'?
Le preguntó por tercera vez: Simón de Juan, ¿me quieres? Pedro se puso triste porque le había preguntado por tercera vez: '¿Me quieres?', y le contestó: Señor, tú lo sabes todo, tú conoces que te quiero. Le dijo Jesús: Lleva mis ovejas a pastar.
Pero hay entre ustedes quienes no creen. (Es que Jesús sabía ya desde el principio quiénes eran los que no creían y quién era el que lo iba a entregar).
No hay criatura que escape a su mirada, todo está desnudo y vulnerable a sus ojos, y es a ella a quien habremos de dar cuenta.
Alos hijos que tuvo les daré muerte; así sabrán todas las iglesias que yo soy el que escruta corazones y mentes y que les voy a pagar a cada uno de ustedes conforme a sus obras.