Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 6:18 - Nueva Biblia Española (1975)

además, el mar, por un fuerte viento que soplaba, estaba picado).

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y se levantaba el mar con un gran viento que soplaba.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Poco después, se levantó un viento fuerte sobre ellos y el mar se agitó mucho.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

y empezaban a formarse grandes olas debido al fuerte viento que soplaba.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entretanto el mar se iba levantando a causa de un gran viento que soplaba.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Soplaba un fuerte viento que encrespaba el mar.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y se levantó el mar por un gran viento que soplaba.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 6:18
5 Tagairtí Cros  

El mandó alzarse un viento tormentoso que hinchaba el oleaje;


Hace subir las nubes desde el horizonte, con los relámpagos desata la lluvia, suelta los vientos de sus silos.


Mientras tanto la barca iba ya muy lejos de tierra, maltratada por las olas, porque llevaba viento contrario.


se montaron en una barca y se dirigieron a Cafarnaún. (Los había cogido la tiniebla y aún no se había reunido con ellos Jesús;


Habían ya remado unos cinco o seis kilómetros, cuando percibieron a Jesús que, andando por el mar, se acercaba a la barca, y les entró miedo;