Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 4:51 - Nueva Biblia Española (1975)

Cuando iba ya bajando lo encontraron sus siervos, y le dijeron que su chico vivía.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Cuando ya él descendía, sus siervos salieron a recibirle, y le dieron nuevas, diciendo: Tu hijo vive.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mientras el funcionario iba en camino, algunos de sus sirvientes salieron a su encuentro con la noticia de que su hijo estaba vivo y sano.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al llegar a la bajada de los cerros, se topó con sus sirvientes que venían a decirle que su hijo estaba sano.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y cuando ya bajaba, sus siervos le salieron al encuentro,° diciendo: ¡Tu niño vive!

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Estaba él bajando ya, cuando le salieron al encuentro los criados para decirle: 'Tu niño vive'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando ya él descendía, sus siervos salieron a recibirle, y le dieron las nuevas, diciendo: Tu hijo vive.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 4:51
4 Tagairtí Cros  

Elías tomó al niño, lo bajó de la habitación y se lo entregó a la madre, diciéndole: Aquí tienes a tu hijo vivo.


Jesús le contestó: Ponte en camino, que tu hijo vive. Se fió el hombre de las palabras que le dijo Jesús y se puso en camino.


Les preguntó a qué hora se había puesto mejor, y ellos le contestaron: Hoy a la una se le quitó la fiebre.


Cayó en la cuenta el padre de que había sido aquélla [a hora en que le había dicho Jesús: 'Tu hijo vive', y creyó él con toda su familia.