Juan 4:29 - Nueva Biblia Española (1975) Vengan a ver a un nombre que me ha dicho todo lo que he hecho; ¿será éste tal vez el Mesías? Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Venid, ved a un hombre que me ha dicho todo cuanto he hecho. ¿No será este el Cristo? Biblia Nueva Traducción Viviente «¡Vengan a ver a un hombre que me dijo todo lo que he hecho en mi vida! ¿No será este el Mesías?». Biblia Católica (Latinoamericana) Vengan a ver a un hombre que me ha dicho todo lo que he hecho. ¿No será éste el Cristo? La Biblia Textual 3a Edicion ¡Venid! ¡Ved a un hombre que me dijo todo lo que hice! ¿No será éste el Ungido? Biblia Serafín de Ausejo 1975 'Venid a ver a un hombre que ha adivinado todo lo que he hecho. ¿No será el Cristo?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Venid, ved a un hombre que me ha dicho todo lo que he hecho: ¿No será Éste el Cristo? |
Le dice la mujer: Sé que va a venir un Mesías (es decir, Ungido); cuando venga él, nos lo explicará todo.
Del pueblo aquél, muchos de los samaritanos le dieron su adhesión por lo que les decía la mujer, que declaraba: 'Me ha dicho todo lo que he hecho'.
Pues ahí lo tienen hablando públicamente y no le dicen nada. ¿Será que los jefes se han convencido de que es éste el Mesías?
Entre la gente, sin embargo, muchos le dieron su adhesión y decían: Cuando venga el Mesías, ¿va a realizar más señales de las que éste ha realizado?
Dicen el Espíritu y la esposa: '¡Ven!'. Diga el que escucha: '¡Ven!. Quien tenga sed, que se acerque; el que quiera, tome gratuitamente agua viva.
Samuel le respondió: Yo soy el vidente. Sube delante de mí a la loma; hoy comen ustedes conmigo y mañana te dejaré marchar y te diré todo lo que piensas.