Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 18:14 - Nueva Biblia Española (1975)

Era Caifas el que había persuadido a los dirigentes judíos de que convenía que un solo hombre muriera por el pueblo.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Era Caifás el que había dado el consejo a los judíos, de que convenía que un solo hombre muriese por el pueblo.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Caifás era el que les había dicho a los otros líderes judíos: «Es mejor que muera un solo hombre por el pueblo».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Caifás era el que había dicho a los judíos: 'Es mejor que muera un solo hombre por el pueblo.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Caifás era el que había dado° aquel consejo a los judíos: Conviene que un solo hombre muera por el pueblo.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Caifás era el que había dado a los judíos el consejo: 'Es mejor que muera un hombre solo por el pueblo'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Caifás era el que había dado el consejo a los judíos, de que convenía que un hombre muriese por el pueblo.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 18:14
4 Tagairtí Cros  

Los sumos sacerdotes y los senadores del pueblo se reunieron por entonces en el palacio del sumo sacerdote, que se llamaba Caifas,


Como además el puerto no era a propósito para invernar, los más se pronunciaron por zarpar de allí, a ver si podían alcanzar Fénix, puerto de Creta orientado a sudoeste y noroeste, y pasar allí el invierno.


Habíamos perdido un tiempo considerable; la navegación era ya peligrosa, porque había pasado el ayuno de septiembre. Pablo se lo avisó: