Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 13:30 - Nueva Biblia Española (1975)

El tomó el trozo, y salió en seguida; era de noche.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Cuando él, pues, hubo tomado el bocado, luego salió; y era ya de noche.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que Judas se fue enseguida y se internó en la noche.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Judas se comió el pedazo de pan y salió inmediatamente. Era de noche.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Así que, habiendo él tomado el bocado, enseguida salió, y era de noche.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y apenas tomó el bocado, salió fuera. Era ya de noche.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces él, habiendo recibido el bocado, salió enseguida; y era ya noche.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 13:30
6 Tagairtí Cros  

no duermen si no cometen crímenes, pierden el sueño si no hunden a alguien,


Sus pies corren al mal, tienen prisa por derramar sangre inocente; sus planes son planes criminales, destrozos y ruinas jalonan sus calzadas.


A diario estaba en el templo con ustedes y no me echaron mano. Pero ésta es su hora, cuando mandan las tinieblas.


Jesús contestó: Es aquél para quien yo voy a mojar el trozo y a quien se lo voy a dar. Mojando pues el trozo se lo dio a Judas de Simón Iscariote.


sus pies tienen prisa para derramar sangre;