aunque envejezcan sus raíces en tierra y el tocón esté amortecido entre terrones,
Juan 12:24 - Nueva Biblia Española (1975) Sí, se lo aseguro: Si el grano de trigo, caído en la tierra, no muere, permanece él solo; en cambio, si muere, produce mucho fruto. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 De cierto, de cierto os digo, que si el grano de trigo no cae en la tierra y muere, queda solo; pero si muere, lleva mucho fruto. Biblia Nueva Traducción Viviente Les digo la verdad, el grano de trigo, a menos que sea sembrado en la tierra y muera, queda solo. Sin embargo, su muerte producirá muchos granos nuevos, una abundante cosecha de nuevas vidas. Biblia Católica (Latinoamericana) En verdad les digo: Si el grano de trigo no cae en tierra y muere, queda solo; pero si muere, da mucho fruto. La Biblia Textual 3a Edicion En verdad, en verdad os digo: A menos que el grano de trigo caiga en la tierra y muera, queda él solo, pero si muere, lleva mucho fruto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 De verdad os lo aseguro: si el grano de trigo que cae en la tierra no muere queda él solo; pero, si muere, produce mucho fruto. Biblia Reina Valera Gómez (2023) De cierto, de cierto os digo que si el grano de trigo no cae en la tierra y muere, queda solo; pero si muere, lleva mucho fruto. |
aunque envejezcan sus raíces en tierra y el tocón esté amortecido entre terrones,
mi garganta está seca como una teja, la lengua se me pega al paladar; me aprietas contra el polvo de la muerte.
Que abunden las mieses del campo y ondeen en lo alto de los montes; que den fruto como el Líbano y broten las espigas como hierba del campo;
el grano no se tritura hasta lo último, sino que se trilla empujando el rodillo del carro, que lo rompe sin triturarlo.
Para eso murió el Mesías y recobró la vida, para tener señorío sobre vivos y muertos.