Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 10:39 - Nueva Biblia Española (1975)

Otra vez intentaron entonces prenderlo, pero se les escapó de las manos.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Procuraron otra vez prenderle, pero él se escapó de sus manos.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Una vez más trataron de arrestarlo, pero él se escapó y los dejó.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Otra vez quisieron llevarlo preso, pero Jesús se les escapó de las manos.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Procuraron otra vez prenderlo, pero escapó de sus manos,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Intentaron nuevamente prenderlo, pero él se les escapó de las manos.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y otra vez procuraron prenderle; pero Él se escapó de sus manos.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 10:39
6 Tagairtí Cros  

Al salir de la sinagoga, los fariseos planearon el modo de acabar con El.


Los dirigentes cogieron de nuevo piedras para apedrearlo.


Intentaron entonces prenderlo, pero nadie le puso la mano encima, porque todavía no había llegado su hora.


Algunos de ellos querían prenderlo, pero nadie le puso las manos encima,


Tomaron piedras para tirárselas, pero Jesús se escondió y salió del templo.