Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joel 2:29 - Nueva Biblia Española (1975)

También sobre siervos y siervas derramaré mi espíritu aquel día.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y también sobre los siervos y sobre las siervas derramaré mi Espíritu en aquellos días.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

En esos días derramaré mi Espíritu aun sobre los sirvientes, hombres y mujeres por igual.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

También sobre los siervos y las siervas Derramaré mi Espíritu en aquellos días.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y también sobre los siervos y sobre las siervas derramaré mi Espíritu en aquellos días.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joel 2:29
6 Tagairtí Cros  

Les infundiré mi espíritu y haré que caminen según mis preceptos y que pongan por obra mis mandamientos.


Infundiré mi espíritu en ustedes para que revivan, los estableceré en su tierra y sabrán que yo, el Señor, lo digo y lo hago -oráculo del Señor- .


Sobre la dinastía davídica y los vecinos de Jerusalén derramaré un espíritu de compunción y de pedir perdón. Al mirarme traspasado por ellos mismos, harán duelo como por un hijo único, llorarán como se llora a un primogénito.


Pues también el Mesías es así, porque también a todos nosotros, ya seamos judíos o griegos, esclavos o libres, nos bautizaron con el único Espíritu para formar un solo cuerpo, y sobre todos derramaron el único Espíritu;


Ya no hay más judío ni griego, esclavo ni libre, varón y hembra, pues ustedes hacen todos uno, mediante el Mesías Jesús;


y aquí no hay más griego ni judío, circunciso ni incircunciso, extranjero, bárbaro, esclavo ni libre: no, lo es todo y para todos Cristo.