Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremías 6:3 - Nueva Biblia Española (1975)

donde entran pastores y rebaños, plantan en círculo las tiendas, y a pastar cada uno por su lado.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Contra ella vendrán pastores y sus rebaños; junto a ella plantarán sus tiendas alrededor; cada uno apacentará en su lugar.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los enemigos te rodearán como pastores que acampan alrededor de la ciudad. Cada uno escoge un lugar para que su tropa devore.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

pues bien, hasta ti han llegado unos pastores con sus rebaños. Han instalado sus carpas a tu alrededor y cada uno da, allí, pasto a sus ovejas.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Hacia ella acuden pastores con sus rebaños; Junto a ella plantan sus tiendas en derredor, Cada uno apacienta en su lugar.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pastores vienen hacia ella con sus rebaños; plantan tiendas junto a ella, a su alrededor, cada uno apacienta su manada.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

A ella vendrán pastores y sus rebaños; junto a ella en derredor levantarán sus tiendas; cada uno apacentará en su lugar.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremías 6:3
8 Tagairtí Cros  

Eritonces el Señor mandó contra él guerrillas de caldeos y sirios, moabitas y amonitas; los envió contra Judá para aniquilarla, conforme a la palabra que había pronunciado por sus siervos los profetas.


Entre tantos pastores destrozaron mi viña y pisotearon mi parcela, convirtieron mi parcela escogida en desierto desolado,


Tus pastores, rey de Asiría, se han dormido y tus capitanes se han tumbado, la tropa está dispersa por los montes y no hay quien la reúna.


Y la prueba es que va a llegar un día en que tus enemigos te rodeen de trincheras, te sitien, aprieten el cerco,