Jeremías 51:3 - Nueva Biblia Española (1975) que no se vaya el arquero ni se retire el que viste coraza; no perdonen a sus soldados, aniquilen su ejército, Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Diré al flechero que entesa su arco, y al que se enorgullece de su coraza: No perdonéis a sus jóvenes, destruid todo su ejército. Biblia Nueva Traducción Viviente No dejen que los arqueros se pongan sus armaduras ni que tensen sus arcos. ¡No perdonen la vida ni siquiera a sus mejores soldados! Que su ejército sea completamente destruido. Biblia Católica (Latinoamericana) Que ninguno de sus arqueros pueda estirar su arco y que nadie se pueda enderezar en su coraza. No tengan piedad con sus jóvenes, destruyan totalmente su ejército. La Biblia Textual 3a Edicion Que no se vaya el arquero ni el que viste la coraza se retire. No perdonéis a sus jóvenes guerreros,° Exterminad a todas sus huestes, Biblia Serafín de Ausejo 1975 No entese el arquero su arco, no vista su coraza. No perdonéis a sus jóvenes, exterminad todo su ejército. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Diré al arquero que entesa su arco, y al que se enorgullece en su coraza: No perdonéis a sus jóvenes, destruid todo su ejército. |
ensillen los caballos; a montar, jinetes; dispuestos con los cascos, bruñan las lanzas, vistan la coraza.
Arqueros, pongan cerco a Babilonia, apunten, no ahorren flechas, pues pecó contra el Señor;
¡Contra el territorio de Merataín avancen, contra los habitantes de Pecod! Aniquila a filo de espada, haz cuanto te diga -oráculo del Señor- ,
maten sus novillos, que bajen al matadero; ¡ay de ellos, les llega el día y la hora de la cuenta!
Aunque se encarame Babel hasta el cielo y fortifique en la altura su ciudadela, yo le enviaré destructores -oráculo del Señor- .
'Subió la muerte por las ventanas y entró en los palacios, arrebató al niño en la calle, a los jóvenes en la plaza'.
en las calles, la espada se llevará a los hijos; en las casas, el espanto; a los jóvenes con las doncellas, a los niños de pecho con los ancianos'.