Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremías 16:9 - Nueva Biblia Española (1975)

porque así dice el Señor de los ejércitos, Dios de Israel: Yo haré cesar en este lugar, en sus días, ante ustedes, la voz alegre, la voz gozosa, la voz del novio, la voz de la novia.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí que yo haré cesar en este lugar, delante de vuestros ojos y en vuestros días, toda voz de gozo y toda voz de alegría, y toda voz de esposo y toda voz de esposa.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues esto dice el Señor de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: en sus propios días y ante sus propios ojos pondré fin a las risas y a las canciones alegres en esta tierra. Ya no se oirán las voces felices de los novios ni de las novias.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pues Yavé de los Ejércitos, Dios de Israel, dice: Haré desaparecer de este lugar, y ante tus propios ojos, todo grito de alegría y de gozo, y también los cantos de los novios.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel: He aquí Yo haré cesar en este lugar, en vuestros días y ante vosotros, toda voz de gozo y toda voz de alegría, la voz del novio y la voz de la novia.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pues así dice Yahveh Sebaot, Dios de Israel: 'Mirad: voy a hacer desaparecer de este lugar, ante vuestros ojos y en vuestros días, el grito de gozo y el grito de alegría, el canto del esposo y el canto de la esposa'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque así dice Jehová de los ejércitos, el Dios de Israel: He aquí que yo haré cesar en este lugar, delante de vuestros ojos y en vuestros días, la voz de gozo y la voz de alegría, la voz de desposado y la voz de desposada.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremías 16:9
8 Tagairtí Cros  

el fuego devoraba a los jóvenes y para las novias no había requiebros;


Haré cesar la voz alegre y la voz gozosa, la voz del novio y la voz de la novia, el ruido del molino y la luz de la lámpara.


Haré cesar en los pueblos de Judá y en las calles de Jerusalén la voz alegre y la voz gozosa, la voz del novio y la voz de la novia, porque el país será un desierto.


Porque yo, el Señor, diré lo que tenga que decir, y lo que diga se hará, no se retrasará más; sino que en sus días, casa rebelde, lo diré y lo haré -oráculo del Señor- .


Haré cesar el bullicio de tus canciones y no se escuchará el acompañamiento de tus cítaras.


pondré fin a sus alegrías, sus fiestas, sus novilunios, sus sábados y todas sus solemnidades.