Todos estábamos contaminados, nuestra justicia era un paño asqueroso; todos nos marchitábamos como follaje, nuestras culpas nos arrebataban como el viento.
Jeremías 13:7 - Nueva Biblia Española (1975) Fui al Eufrates, cavé donde lo había escondido y recogí el cinturón: estaba gastado e inservible. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces fui al Éufrates, y cavé, y tomé el cinto del lugar donde lo había escondido; y he aquí que el cinto se había podrido; para ninguna cosa era bueno. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que fui al Éufrates y lo saqué del agujero donde lo había escondido, pero ahora estaba podrido y deshecho. El calzoncillo ya no servía para nada. Biblia Católica (Latinoamericana) Fui al torrente Para, recogí el cinturón del sitio donde lo había escondido, pero estaba podrido y no servía para nada. La Biblia Textual 3a Edicion Fui pues al Éufrates, y cavé y tomé el cinturón del lugar donde lo había escondido, y he aquí el cinturón se había podrido y ya no servía para nada. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Fui al Éufrates, busqué y retiré el cinturón del lugar en que lo había escondido; pero he aquí que el cinturón estaba podrido, no servía para nada. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces fui al Éufrates, y cavé, y tomé el cinto del lugar donde lo había escondido; y he aquí que el cinto se había podrido; para nada servía. |
Todos estábamos contaminados, nuestra justicia era un paño asqueroso; todos nos marchitábamos como follaje, nuestras culpas nos arrebataban como el viento.
de ese pueblo que se niega a obedecerme, que se porta obstinadamente, que sigue a dioses extranjeros y les rinde adoración. Serán como ese cinturón inservible.
Pasados muchos días, me ordenó el Señor: Ve al Eufrates y recoge el cinturón que te mandé esconder.
Todos se extraviaron, igualmente tercos, no hay uno que obre bien, ni uno solo.