El Señor explicó: Como mi siervo Isaías ha caminado desnudo y descalzo durante tres años, como signo y presagio contra Egipto y Nubia,
Jeremías 13:1 - Nueva Biblia Española (1975) El Señor me ordenó: Ve, cómprate un cinturón de lino y póntelo a la cintura; que no lo toque el agua. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Así me dijo Jehová: Ve y cómprate un cinto de lino, y cíñelo sobre tus lomos, y no lo metas en agua. Biblia Nueva Traducción Viviente Esto me dijo el Señor: «Ve y cómprate un calzoncillo de lino y póntelo, pero no lo laves». Biblia Católica (Latinoamericana) Yavé me dijo así: 'Anda a comprarte un cinturón de lino y póntelo a la cintura, pero no lo metas al agua. La Biblia Textual 3a Edicion Así me dijo YHVH: Ve y cómprate un cinto de lino y cíñelo a tus lomos, pero que no lo toque el agua. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yahveh me dijo así: 'Vete y cómprate un cinturón de lino, y póntelo a la cintura; pero no lo metas en agua'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Así me dijo Jehová: Ve y cómprate un cinto de lino, y cíñelo sobre tus lomos, y no lo metas en agua. |
El Señor explicó: Como mi siervo Isaías ha caminado desnudo y descalzo durante tres años, como signo y presagio contra Egipto y Nubia,
Como se adhiere el cinturón a la cintura del hombre, así me ceñí a judíos e israelitas para que fueran mi pueblo, mi fama, mi gloria y mi honor -oráculo del Señor- . Pero no obedecieron.
El Señor me dijo: Vete a comprar una jarra de loza; acompañado de algunos concejales y sacerdotes,
El Señor me dijo: Hazte unas coyundas y un yugo y encájatelo en el cuello,
Toma unas piedras grandes y entiérralas en el mortero del pavimento que está a la entrada del palacio del Faraón en Tafne, en presencia de los judíos;
vino a vernos, tomó la faja de Pablo, se ató los pies y las manos y dijo: Esto dice el Espíritu Santo: Al dueño de esta faja lo atarán así los judíos en Jerusalén y lo entregarán a los paganos.
En múltiples ocasiones y de muchas maneras habló Dios antiguamente a nuestros padres por los Profetas.