Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 9:13 - Nueva Biblia Española (1975)

Pondré mi arco en el cielo, como señal de mi pacto con la tierra.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Mi arco he puesto en las nubes, el cual será por señal del pacto entre mí y la tierra.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

He puesto mi arco iris en las nubes. Esa es la señal de mi pacto con ustedes y con toda la tierra.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pongo mi arco en las nubes para que sea una señal de mi alianza con toda la tierra.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

He puesto mi arco en la nube, y será por señal del pacto entre Yo y la tierra.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

pongo mi arco en las nubes para señal de la alianza entre yo y la tierra.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mi arco pondré en las nubes, el cual será por señal del pacto entre mí y la tierra.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 9:13
5 Tagairtí Cros  

Y Dios añadió: Esta es la señal del pacto que hago con ustedes y con todo lo que vive con ustedes, para todas las edades:


Cuando yo envíe nubes sobre la tierra, aparecerá en las nubes el arco,


El resplandor que lo nimbaba era como el arco que aparece en las nubes cuando llueve. Era la apariencia visible de la gloria del Señor. Al contemplarla, caí rostro en tierra, y oí la voz de uno que me hablaba.


Vi entonces otro ángel vigoroso que bajaba del cielo envuelto en una nube; el arco iris aureolaba su cabeza, su rostro parecía el sol y sus piernas columnas de fuego.


EL que estaba sentado en el trono parecía de jaspe y granate, y el trono irradiaba todo alrededor un halo que parecía de esmeralda.