E hizo Dios las fieras de la tierra según sus especies, los animales domésticos según sus especies y los reptiles del suelo según sus especies. Y vio Dios que era bueno.
Génesis 7:22 - Nueva Biblia Española (1975) Todo lo que respira por la nariz con aliento de vida, todo lo que había en la tierra firme, murió. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Todo lo que tenía aliento de espíritu de vida en sus narices, todo lo que había en la tierra, murió. Biblia Nueva Traducción Viviente Todo lo que respiraba y vivía sobre tierra firme murió. Biblia Católica (Latinoamericana) Todo ser vivo que existía sobre la tierra murió. La Biblia Textual 3a Edicion Todo lo que respiraba espíritu de vida con sus narices, todo lo que estaba en lo seco, murió. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Todo lo que tenía hálito de espíritu de vida en sus narices, todo cuanto existía en la tierra firme, murió. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Todo aquello en cuya nariz había espíritu de vida, de todo lo que había en la tierra seca, murió. |
E hizo Dios las fieras de la tierra según sus especies, los animales domésticos según sus especies y los reptiles del suelo según sus especies. Y vio Dios que era bueno.
Entonces el Señor Dios modeló al hombre de arcilla del suelo, sopló en su nariz aliento de vida, y el hombre se convirtió en ser vivo.
Voy a enviar el diluvio a la tierra, para que extermine a todo viviente que respira bajo el cielo; todo lo que hay en la tierra perecerá.