Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 49:12 - Nueva Biblia Española (1975)

Sus ojos son más oscuros que vino y sus dientes más blancos que leche.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Sus ojos, rojos del vino, Y sus dientes blancos de la leche.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sus ojos son más oscuros que el vino, y sus dientes, más blancos que la leche.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sus ojos están encandilados de vino y sus dientes más blancos que la leche.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Sus ojos están turbios por el vino, Y sus dientes blancos por la leche.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Oscuros están sus ojos por el vino, y blancos sus dientes por la leche.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Sus ojos rojos del vino, y los dientes blancos de la leche.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 49:12
3 Tagairtí Cros  

Ata su burro a una viña, las crías a un majuelo; lava su ropa en vino y su túnica en sangre de uvas.


Zabulón habitará junto a la costa, será un puerto para los barcos, su frontera llegará hasta Sidón.


¿A quién los ayes?, ¿a quién los gemidos?, ¿a quién las riñas?, ¿a quién los lamentos?, ¿a quién los golpes de balde?, ¿a quién los ojos turbados?