Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 45:5 - Nueva Biblia Española (1975)

Pero ahora no se preocupen ni les pese el haberme vendido aquí; para su bien me envió Dios delante de ustedes.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Ahora, pues, no os entristezcáis, ni os pese de haberme vendido acá; porque para preservación de vida me envió Dios delante de vosotros.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero no se inquieten ni se enojen con ustedes mismos por haberme vendido. Fue Dios quien me envió a este lugar antes que ustedes, a fin de preservarles la vida.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero no se apenen ni les pese por haberme vendido, porque Dios me ha enviado aquí delante de ustedes para salvarles la vida.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Ahora pues, no os entristezcáis ni os enojéis con vosotros mismos° por haberme vendido acá, pues para preservar la vida me envió ’Elohim delante de vosotros.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero ahora, no os aflijáis, ni os irritéis por haberme vendido aquí; pues para conservar vidas me envió Dios antes que a vosotros.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ahora pues, no os entristezcáis, ni os pese de haberme vendido acá; que para preservación de vida me envió Dios delante de vosotros:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 45:5
21 Tagairtí Cros  

Al pasar unos comerciantes madianitas tiraron de su hermano, lo sacaron del aljibe y se lo vendieron a los ismaelitas por veinte monedas. Estos se llevaron a José a Egipto.


Ellos respondieron: Nos has salvado la vida, hemos alcanzado el favor de nuestro señor; seremos siervos del Faraón.


Pero' José les respondió: No tengan miedo. ¿Soy yo acaso Dios?


Ustedes intentaron hacerme mal, pero Dios intentaba hacer bien para dar vida a un pueblo numeroso, como hoy somos.


Por tanto, no teman; yo los mantendré a ustedes y a sus hijos. Y los consoló habiéndoles al corazón.


Tú lo hiciste a escondidas, yo lo haré ante todo Israel, en pleno día.


Entonces Absalón y los israelitas exclamaron: ¡El consejo de Jusay, el arquita, vale más que el de Ajitófel! (Es que el Señor había determinado hacer fracasar el plan de Ajitófel, que era el bueno, para acarrearle la ruina a Absalón).


Si ahora te niegas a hablar, la liberación y la ayuda les vendrán a los judíos de otra parte, pero morirás tú y tu familia. Quizá has subido al trono para esta ocasión.


y dijo: Desnudo salí del vientre de mi madre y desnudo volveré a él. El Señor me lo dio, el Señor me lo quitó, bendito sea el nombre del Señor.


Cuando llegaron al lugar llamado 'La Calavera', los crucificaron allí, a él y a los malhechores, uno a su derecha y otro a su izquierda.


quiero evitar que Satanás saque provecho de esto, pues no ignoramos sus engaños.


ahora, en cambio, más vale que lo perdonen y animen, no sea que el excesivo pesar se lo lleve.


Si te dejó por algún tiempo, fue tal vez para que ahora lo recobres definitivamente,


A la mañana siguiente madrugaron, adoraron al Señor y se volvieron. Llegados a su casa de Rama, Elcaná se unió a su mujer Ana, y. el Señor se acordó de' ella.