Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 44:4 - Nueva Biblia Española (1975)

Apenas salidos, no se habían alejado de la ciudad, cuando José dijo al mayordomo: Sal en persecución de esos hombres y, cuando los alcances, diles: '¿Por qué me han pagado mal por bien?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Habiendo ellos salido de la ciudad, de la que aún no se habían alejado, dijo José a su mayordomo: Levántate y sigue a esos hombres; y cuando los alcances, diles: ¿Por qué habéis vuelto mal por bien? ¿Por qué habéis robado mi copa de plata?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando habían recorrido solo una corta distancia y apenas habían llegado a las afueras de la ciudad, José le dijo al administrador del palacio: «Sal tras ellos y detenlos; y cuando los alcances, pregúntales: “¿Por qué han pagado mi bondad con semejante malicia?

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Habían salido ya de la ciudad y se encontraban aún a poca distancia, cuando José dijo a su mayordomo: 'Corre detrás de esos hombres, y cuando los alcances, les dirás: ¿Por qué han devuelto mal por bien?'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Salieron ellos de la ciudad, y no se habían alejado, cuando José dijo al que estaba a cargo de su casa: Levántate y persigue a esos hombres, y cuando los alcances, diles: ¿Por qué habéis pagado mal por bien?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando apenas habían salido de la ciudad y aún no estaban lejos, dijo José al mayordomo de su casa: 'Anda, sal en persecución de esos hombres, y cuando los alcances diles: '¿Por qué habéis devuelto mal por bien?

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Habiendo ellos salido de la ciudad, de la que aún no se habían alejado, dijo José a su mayordomo: Levántate, y sigue a esos hombres; y cuando los alcanzares, diles: ¿Por qué habéis vuelto mal por bien?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 44:4
9 Tagairtí Cros  

Ellos se rasgaron los vestidos, cargaron de nuevo los burros y volvieron a la ciudad.


Al amanecer, los hombres se despidieron y salieron con los burros.


Y ahora nos lo pagan disponiéndose a expulsarnos de la propiedad que tú nos concediste.


me devuelven mal por bien, odio por amor.


me pagaban mal por bien, dejándome desamparado.


Quien paga mal por bien, el mal no se apartará de su casa.


Les replicó Jesús: Muchas obras excelentes les he hecho ver, que son del Padre; ¿por cuál de esas obras me apedrean?


Y cuando por fin murieron los últimos guerreros del pueblo,


mientras decía a David: ¡Tú eres inocente y no yo! Porque tú me has pagado con bienes y yo. te he pagado con males,