Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 43:9 - Nueva Biblia Española (1975)

Yo respondo por él; a mí me pedirás cuentas de él: si no te lo traigo y lo pongo delante de ti, rompes conmigo para siempre.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Yo te respondo por él; a mí me pedirás cuenta. Si yo no te lo vuelvo a traer, y si no lo pongo delante de ti, seré para ti el culpable para siempre;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Yo garantizo personalmente su seguridad. Puedes hacerme responsable a mí si no te lo traigo de regreso. Entonces cargaré con la culpa para siempre.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yo respondo por él, pídeme cuenta de él. Si no te lo traigo de vuelta y no te lo muestro de nuevo, no me perdones jamás esta falta.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Yo salgo fiador por él, a mí mismo me pedirás cuentas de él. Si no te lo devuelvo y te lo pongo delante, seré culpable ante ti todos los días.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yo respondo de él. Podrás pedirme cuentas. Si no te lo traigo y no te lo pongo delante, seré culpable ante ti para toda la vida.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Yo seré fiador; a mí me pedirás cuenta de él: si yo no te lo volviere y lo pusiere delante de ti, seré para ti el culpable todos los días:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 43:9
16 Tagairtí Cros  

lo que las fieras despedazaban, no te lo traía a ti, sino que lo compensaba con lo mío; me exigías cuentas de lo robado de día y de noche;


Rubén replicó a su padre: Da muerte a mis dos hijos si no te lo devuelvo; ponlo n mis manos y te lo devolveré.


Si no nos hubiéramos entretenido, ya estaríamos de vuelta la segunda vez.


Pediré cuentas de la sangre y vida de ustedes, se las pediré a cualquier animal; y al hombre le pediré cuentas de la vida de su hermano.


Mujer.-Majestad, yo y mi casa cargaremos con la responsabilidad; el rey y su trono no serán responsables.


porque el rey va a reunirse con sus antepasados, y mi hijo Salomón y yo vamos a aparecer como usurpadores.


Sé tú mi fiador ante ti mismo, pues ¿quién si no será mi garante?


da fianza en favor de tu siervo, que no me opriman los insolentes;


Si yo digo al malvado que es reo de muerte y tú no le das la alarma, es decir, no hablas poniendo en guardia al malvado para que cambie su mala conducta y conserve la vida-, entonces el malvado morirá por su culpa y a ti te pediré cuenta de su sangre.


Y si el justo se aparta de su justicia y comete maldades, pondré un tropiezo delante de él y morirá; por no haberlo puesto en guardia, él morirá por su pecado y no se tendrán en cuenta las obras justas que hizo; pero a ti te pediré cuenta de su sangre.


Pero si el atalaya divisa la espada que avanza y no toca la trompeta, y el vecindario no se pone alerta, y llega la espada y arrebata a alguno de ellos, éstos mueren por su culpa, pero al atalaya le pediré cuenta de la sangre.


Si yo digo al malvado: ¡Malvado, eres reo de muerte!, y tú no hablas poniendo en guardia al malvado para que cambie de conducta, el malvado morirá por su culpa, pero a ti te pediré cuenta de su sangre;


para que a tal clase de gente se le pida cuenta de la sangre de los profetas derramada desde que empezó el mundo;


señal de que él, Jesús, es garante de una alianza más valiosa.