El Señor del país nos habló ásperamente y nos tomó por espías de su tierra; nosotros le replicamos:
Génesis 42:7 - Nueva Biblia Española (1975) Al ver a sus hermanos, José los reconoció; pero él no se dio a conocer, sino que les habló duramente: ¿De dónde vienen? Contestaron: De tierra de Canaán, a comprar provisiones. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y José, cuando vio a sus hermanos, los conoció; mas hizo como que no los conocía, y les habló ásperamente, y les dijo: ¿De dónde habéis venido? Ellos respondieron: De la tierra de Canaán, para comprar alimentos. Biblia Nueva Traducción Viviente José reconoció a sus hermanos enseguida, pero fingió no conocerlos y les habló con dureza. —Ustedes, ¿de dónde vienen? —les preguntó. —De la tierra de Canaán —contestaron—. Venimos a comprar alimento. Biblia Católica (Latinoamericana) José reconoció a sus hermanos, pero no se lo dio a entender, sino que más bien los trató duramente. Les preguntó: '¿De dónde vienen ustedes?' Respondieron ellos: 'Venimos de la tierra de Canaán a comprar grano para comer. La Biblia Textual 3a Edicion José vio a sus hermanos y los reconoció, pero fingió ser un extraño para ellos. Y hablándoles duramente, les dijo: ¿De dónde habéis venido? Ellos respondieron: De la tierra de Canaán, a comprar alimento. Biblia Serafín de Ausejo 1975 José vio a sus hermanos y los reconoció, pero no se dio a conocer, sino que hablándoles con dureza, les dijo: '¿De dónde venís?'. A lo que contestaron: 'De la tierra de Canaán, a comprar víveres'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y José como vio a sus hermanos, los reconoció; mas hizo como que no los conocía, y les habló ásperamente, y les dijo: ¿De dónde habéis venido? Ellos respondieron: De la tierra de Canaán a comprar alimentos. |
El Señor del país nos habló ásperamente y nos tomó por espías de su tierra; nosotros le replicamos:
Se sentaron frente a él, empezando por el primogénito y terminando por el menor, y se miraban asombrados.